《只要对着天空歌唱》拼音罗马音译


空に歌えば - amazarashi - 歌词翻译及罗马音译整理

只要对着天空歌唱 - amazarashi

虚実を切り裂いて 苍天を仰いで 飞び立った永久 (将虚实切开 仰望蓝天 起飞的永远)

きょじつをきりさいて そうてんをあおいで とびたったとこしえ

kyojitsu wo kiri sai te souten wo gyou ide tobi tatsu ta eikyuu

空に歌えば 后悔も否応无く (只要对着天空歌唱 后悔也不容分说)

そらにうたえば こうかいもいやおうなく

sora ni utae ba koukai mo iyaou naku

必然 必然 なるべくしてなる未来だ それ故、足掻け (必然 必然 尽己所能开创而出的未来 为此、刨地前行)

ひつぜん ひつぜん なるべくしてなるみらいだ それゆえ、あがけ

hitsuzen hitsuzen narubekushitenaru mirai da sore yue、 ashi kake

蜃気楼 涙の川を漕ぎ出して 几星霜 (海市蜃楼 在眼泪之河中滑行向前 几经风霜)

しんきろう なみだのかわをこぎだして いくせいそう

shinkirou namida no kawa wo kogi dashi te ikuseisou

さよなら 行かざるを得ない 何を失ったとて (再会了 不得不去 就算有所失去)

さよなら ゆかざるをえない なにをうしなったとて

sayonara ika zaruwo ena i naniwo utsu tatote

忘れない 悔しさも 屈辱も 胸に饰って (无法忘却的 后悔 与屈辱 装饰在胸口)

わすれない くやしさも くつじょくも むねにかざって

wasure nai kuyashi samo kutsujoku mo mune ni kazatsu te

虚実を切り裂いて 苍天を仰いで 飞び立った永久 (将虚实切开 仰望蓝天 起飞的永远)

きょじつをきりさいて そうてんをあおいで とびたったとこしえ

kyojitsu wo kiri sai te souten wo gyou ide tobi tatsu ta eikyuu

空に歌えば 后悔も否応无く (只要对着天空歌唱 后悔也不容分说)

そらにうたえば こうかいもいやおうなく

sora ni utae ba koukai mo iyaou naku

必然 必然 断ち切るには眩し过ぎた 未来へ、足掻け (必然 必然 之所以断绝一切是因为太过炫目 朝着未来、刨地前行)

ひつぜん ひつぜん たちきるにはまぶしすぎた みらいへ、あがけ

hitsuzen hitsuzen tachi kiru niha mabushi sugi ta mirai he、 ashi kake

人を伤つけずには 本懐は遂げられず (想要不伤害人 是无法完成的本愿)

ひとをきずつけずには ほんかいはとげられず

nin wo kizutsu kezuniha honkai ha toge rarezu

失って构わないと思える 理想が道しるべ (认为失去也没关系 理想即是路标)

うしなってかまわないとおもえる りそうがみちしるべ

utsu te kamawa naito omoe ru risou ga michi shirube

笑うなら 笑ってよ 嘲笑も 道连れにして (想笑的话就笑吧 嘲笑亦同 请成为我的伙伴)

わらうなら わらってよ ちょうしょうも みちづれにして

warau nara waratsu teyo choushou mo michizure nishite

あの日の君の声 言いたかった事 言えなかった事 (那一天的你的声音 想说的事 说不出口的事)

あのひのきみのこえ いいたかったこと いえなかったこと

ano nichi no kun no koe ii takatta koto ie nakatta koto

空に歌えば 后悔を振り切って (只要对着天空歌唱 就能抛开后悔)

そらにうたえば こうかいをふりきって

sora ni utae ba koukai wo furi kitsu te

必然 必然 投げ出すには背负いすぎた それ故、足掻け (必然 必然 之所以会放弃是因为承担过多 为此、刨地前行)

ひつぜん ひつぜん なげだすにはせおいすぎた それゆえ、あがけ

hitsuzen hitsuzen nagedasu niha seoi sugita sore yue、 ashi kake

苦悩は一阵の骤雨となりて (苦恼如同一阵骤雨)

くのうはいちじんのしゅううとなりて

kunou ha ichijin no shuuu tonarite

行かすものかと足にすがる嘲笑の泥泞 (被双脚上嘲笑的泥泞所绊住而无法前行)

ゆかすものかとあしにすがるちょうしょうのでいねい

ika sumonokato ashi nisugaru choushou no deinei

雨云に幽闭 隔离された空 捕缚された暗がりからの逃走 (被雨云所幽禁 而隔离的天空 从被捕获的黑暗之中逃走)

あまぐもにゆうへい かくりされたそら ほばくされたくらがりからのとうそう

amagumo ni yuuhei kakuri sareta sora ho baku sareta an garikarano tousou

掴んだものはすぐにすり抜けた 信じたものは呆気なく过ぎ去った (抓住的事物马上就从手中溜走 深信的事物如此轻易的就消失)

つかんだものはすぐにすりぬけた しんじたものはあっけなくすぎさった

tsukan damonohasugunisuri nuke ta shinji tamonoha akke naku sugi satsu ta

それでも、それらが残していった、この温みだけで (即使如此、那也残存下来、唯有这份温暖)

それでも、それらがのこしていった、このぬくみだけで

soredemo、 soreraga nokoshi teitta、 kono atatami dakede

この人生は生きるに値する (值得这份人生的存续)

このじんせいはいきるにあたいする

kono jinsei ha iki runi atai suru

失意の浊流を抜けて 昙天から射す一条の光 (从失意的浊流挣脱而出 自乌云密布的天空射下一道光芒)

しついのだくりゅうをぬけて どんてんからさすいちじょうのひかり

shitsui no dakuryuu wo nuke te donten kara sasu ichijou no hikari

その时、既にもう 雨は上がっていた (到那时候、早已经 雨停了)

そのとき、すでにもう あめはあがっていた

sono toki、 sudeni mou ame ha aga tteita

虚実を切り裂いて 苍天を仰いで 飞び立った永久 (将虚实切开 仰望蓝天 起飞的永远)

きょじつをきりさいて そうてんをあおいで とびたったとこしえ

kyojitsu wo kiri sai te souten wo gyou ide tobi tatsu ta eikyuu

空に歌えば あの日なにか叫んでた君の声 (只要对着天空歌唱 那一天呐喊着什么的你的声音)

そらにうたえば あのひなにかさけんでたきみのこえ

sora ni utae ba ano nichi nanika saken deta kun no koe

言いたかった事 言えなかった事 (想说的事 说不出口的事)

いいたかったこと いえなかったこと

ii takatta koto ie nakatta koto

空に歌えば 后悔も连れ立って (只要对着天空歌唱 后悔也将伴随而行)

そらにうたえば こうかいもつれだって

sora ni utae ba koukai mo tsure tatsu te

必然 必然 终わらすには失くしすぎた それ故、足掻け (必然 必然 之所以会终结是因为失去过多 为此、刨地前行)

ひつぜん ひつぜん おわらすにはなくしすぎた それゆえ、あがけ

hitsuzen hitsuzen owa rasuniha naku shisugita sore yue、 ashi kake

有限 有限 残り仅かな未来だ それ故、足掻け (有限 有限 所剩无几的未来哪 为此、刨地前行)

ゆうげん ゆうげん のこりわずかなみらいだ それゆえ、あがけ

yuugen yuugen nokori wazuka na mirai da sore yue、 ashi kake


内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处:https://www.11000011.com/?id=557

« 上一篇 下一篇 »

我要评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

主机推荐

  • 搬瓦工