《心臓を捧げよ!》拼音罗马音译


心臓を捧げよ! - Linked Horizon - 歌词翻译及罗马音译整理

  • Linked Horizon

これ以上の地狱は无いだろうと信じたかった (我曾经相信 没有比这更惨烈的地狱)

これいじょうのじごくはないだろうとしんじたかった

kore ijou no jigoku ha nai darouto shinji takatta

されど人类最悪の日は いつも唐突に (然而人类最惨之日 总是来的唐突)

されどじんるいさいあくのひは いつもとうとつに

saredo jinrui saiaku no nichi ha itsumo toutotsu ni

扉を叩く音は 绝えず酷く无作法で (门的敲击声 永不休止 粗鲁残暴)

とびらをたたくおとは たえずひどくぶさほうで

tobira wo tataku oto ha tae zu koku ku busahou de

招かれざる灾厄の灯は 悪梦のように (自作虐的最惨之日就像 恶梦一般)

まねかれざるさいやくのひは あくむのように

maneka rezaru saiyaku no tomoshibi ha akumu noyouni

过ぎし日を里切るもの 奴らは駆逐すべき敌だ (背叛过往的人 他们是应该被驱逐的敌人)

すぎしひをうらぎるもの やつらはくちくすべきてきだ

sugi shi nichi wo uragiru mono yatsu raha kuchiku subeki teki da

あの日どんな颜で瞳で 俺达を见つめていた? (在那一天是以何种表情 注视着我们的呢?)

あのひどんなかおでひとみで おれたちをみつめていた?

ano nichi donna kao de hitomi de oretachi wo mitsu meteita ?

何を舍てれば悪魔をも凌げる (将什么舍弃 才能摆脱恶魔)

なにをすてればあくまをもしのげる

naniwo sute reba akuma womo shinoge ru

命さえ 魂さえ 决して惜しくなどはない (生命也行 灵魂也罢 绝对不会有任何惋惜)

いのちさえ たましいさえ けっしておしくなどはない

inochi sae tamashii sae kesshite oshi kunadohanai

捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ! (奉献吧! 奉献吧! 献出你的心脏吧!)

ささげよ! ささげよ! しんぞうをささげよ!

sasage yo! sasage yo! shinzou wo sasage yo!

全ての犠牲は 今この瞬间(とき)のために (全部的牺牲都是 为了此时此刻)

すべてのぎせいは いまこのしゅんかん(とき)のために

subete no gisei ha ima kono shunkan ( toki) notameni

捧げよ! 捧げよ! 心臓を捧げよ! (奉献吧! 奉献吧! 献出你的心脏吧!)

ささげよ! ささげよ! しんぞうをささげよ!

sasage yo! sasage yo! shinzou wo sasage yo!

进むべき未来を その手で切り拓け (想要前进到未来 用那双手来开创!)

すすむべきみらいを そのてできりひらけ

susumu beki mirai wo sono tede kiri hirake


内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处:https://www.11000011.com/?id=542

« 上一篇 下一篇 »

我要评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

主机推荐

  • 搬瓦工